潮流英語
- 趕緊的,快點 Get a move on
- 冗長拖沓 Long-drawn-out
- What is road rage? 什么是 “路怒癥”?
- 考古學家發現有史以來最大千足蟲化石 Largest-ever millipede fossil found
- You couldn’t make it up 難以置信
- 三三兩兩,零零碎碎 In dribs and drabs
- 逐漸有趣,緩步成功 Slow burner
- Stay-at-home fathers “全職奶爸” 不再是非主流
- 英國電視制作業投資回升 UK TV production rebounds
- Cool cat 可不是 “酷貓” 的意思
- 穩扎穩打 Slowly but surely
- 慢慢來,不著急 Take your time
- Why should we take a shower? 我們為什么要洗澡?
- 塑料垃圾成為海洋生物的新棲息地 Plastic pollution in the ocean creates new habitat
- There’s nothing to it 很簡單,沒有難度
- 慢如蝸牛 At a snail’s pace
- 一路順利,提前抵達 Make good time
- A teddy bear for life 為什么大人也愛泰迪熊?
- 建造巨石陣的古人也吃甜食? Stonehenge builders' diets
- Sick as a parrot 失望透頂
- 迅猛刺激,扣人心弦 Fast and furious
- 雷厲風行,風馳電掣 Speed demon
- Should boredom be boring? 工作 “悶壞了” 怎么辦?
- 人類活動使森林成為凈碳排放源 Human activity makes forests emit carbon
- Eke out 精打細算
- 馬上,一晃 In two shakes (of a lamb’s tail)
- 欲速則不達 More haste, less speed
- Say no more 別說了,我懂
- 收禮時的客套話 You shouldn’t have
- 說干就干 No sooner said than done
- Is there a friend for life? 是否存在一輩子的朋友?
- “凌日搜索計劃” 招募志愿者在家中參與太空觀測 Transit Survey seeks armchair astronomers
- “提拉米蘇之父” 逝世 'Father of tiramisu' dies
- 爭分奪秒,趕著點完成任務 Beat the clock
- 突飛猛進 By leaps and bounds
- 協議好的事很快生變;塵埃未定 Before the ink is dry
- Humour and resilience 用幽默面對生活
- An ageing population 人口老齡化
- 英國數千座紅色電話亭將得以保存 Thousands of UK’s red phone boxes to be saved from closure
- Scrub up well 好好打扮一番
- 羞怯靦腆的人 A shrinking violet
- 習慣性動物,一成不變的人 Creature of habit
- Surviving the winter blues 撐過冬季帶來的憂郁情緒
- 多動癥診斷中的性別差異 Gender gap in ADHD diagnosis
- Not looking/feeling too clever 氣色不好/感覺不舒服
- 心滿意足的人,樂天派 Happy camper
- 無與倫比,出類拔萃 Be in a class of one’s own
- Why do people like horror films? 人們為什么愛看恐怖片?
- 美國國家航空航天局開展小行星防御任務 Nasa mission to smash into asteroid launches
- Not like the sound of something 某消息不合我意